Actions

Work Header

Импринтинг, или Роковые яйца

Summary:

Феанор сотворил сильмариллы, вложив в них огонь собственной души. Возможно, он несколько перестарался.
История о том, как приходит однажды Манвэ Сулимо к гости к королю нолдор Финвэ...

Notes:

(See the end of the work for notes.)

Work Text:

* * *

Манвэ всегда был нетороплив.

Когда, спускаясь с наполненных светом и ветром вершин Таникветиль, ходил среди ясноречивых ваниар, слушал их песни и стихи, пел и рассказывал свои.

Когда, поднявшись по лестницам Тириона-на-Туне, вдыхал огонь и любопытство нолдор, любовался, какой живой становится под их руками безгласая материя, как обретает она форму и объем. И порой нолдор казались ему братьями, с такой легкостью творили они новое из вещественного, словно айнур — Арду из Музыки.

Когда, пройдя Калакирьей, ступал по белому песку Альквалондэ, касаясь — всем собой, фаной и духом, рукой и крылом, — иных крыльев. Белых, сотканных и натянутых, парусов, что хлопали под его ветрами радостно, как чайки.

Манвэ всегда был нетороплив, ибо его стихия — ветер, а живые столь тонки и нежны, а сделанное ими так недолговечно, что страшно становится. Ему — дыхание и шепот, им — ураган и крик.

Поэтому и по лестнице во дворец короля нолдор, темноволосого и страстного Финвэ он поднимался медленно, заставляя хозяина ждать.

— Ты покажешь мне их? — Манвэ с любопытством оглядывался. Конечно, он был здесь не раз и любил Финвэ как может только любить тот, чьим дыханием дышат эльдар… Но эрухини так быстро растут! Так быстро меняются! Стихиям не поспеть за ними… — Варда плакала, когда благословляла их.

— Конечно, король Арды, — а в серых глазах Финвэ радость встречи мешалась с тревогой. — Дарительница плодов сказала, что без чужих рук они умрут.

Манвэ вздохнул — и по зале пролетел тёплый ветерок.

Сильмариллы. Три камня, рожденные даром Феанора. Из неживой силимы с живым светом Древ… Они недолго были драгоценным камнями.

«Не камни это», — заявила Варда Элентари, стоило ей коснуться переливающихся граней. — «В них стучится жизнь. Я слышу».

А чуть позже услышали и остальные. Без внимания, без теплоты ладоней, без слов, произнесенных губами, камни меркли и теряли свет. И оказалось, что ярче всего горят они, радостнее и светлей, когда касаются их руки троих сыновей Финвэ.

Феанаро был в ярости.

Жить, не выпуская сильмариллы из ладоней, не мог даже он.

— Мне говорили, твои сыновья установили… — Манвэ подыскал слово: — Очередь. Установили очередность, и греют они камни по очереди, как греют яйца в кладке ласточки-касатки.

Глаза Финвэ сверкнули смехом.

— Боюсь, мой король, сыновья мои порой напоминают вовсе не орлов и не ласточек, а вовсе даже…

Договорить ему не дали.

— Отец!

Распахнулись двери, стукнув обеими створками о стену, и в проеме появился разгневанный Феанор. Глаза его сверкали, кольчуга звенела, а роскошный алый гребень на шлеме раскачивался от каждого движения.

— Отец! — вскричал Феанор, не замечая Манвэ Сулимо, Владыку Арды. — Отчего мой брат позволяет себе нарушать договор? Почему не отдает мне сильмариллы?! Мои сильмариллы!

— Потому что, — задев по плечу Феанора, прошел в залу Нолофинвэ. Шлем с пышным синим султаном он держал в руках. — Потом что ты сам просил заменить тебя, брат мой, на сегодняшний день. Сам заявил, что семья требует твоего внимания!

— Требует! — Феанор подшагнул к нему и застыл, с угрозой глядя в глаза. Роста они были одного, но шлем и алые перья на нем добавляли Феанору если не роста, то внушительности. — Она у меня больше твоей, мой полубрат!

Нолофинвэ дернул головой:

— Вот лучше б ты семьей и занимался, брат мой! Может, тогда бы и жена твоя Нерданэль не вернулась к отцу!

— Да как ты смеешь… — задохнулся Феанор и схватился правой рукой за пояс слева.

«И за что хватается?», — удивился Манвэ.

— Хватит! — разгневанный голос короля нолдор разорвал сгустившееся напряжение, как полотно — разом и начисто.

Под взглядом отца оба словно очнулись ото сна: одним, до изумления похожим движением, повели головой — чуть влево и вверх, схоже поморщились…

Первым пришел в себя Феанор — снял шлем и, явно только сейчас заметив Манвэ, поклонился. Даже кланялись они с Ноло одинаково.

— Радостной встречи, владыка, — вежливо поздоровался Нолофинвэ.

Феанор не успел, только губы разжал…

— Курятник, — сказал Манвэ и повернулся к Финвэ: — Ты не это хотел сказать?

Король нолдор посмотрел на сыновей.

— Кажется, да, владыка, — губы у Финвэ едва заметно дрожали от смеха. — Прости меня и моих сыновей. Не хочешь ли ты взглянуть на сильмариллы? Кстати, а где они? У кого ?

Феанор с Ноловинфэ обменялись взглядами и одновременно уставились на дверь.

— У меня.

Арафинвэ нес сильмариллы в горстях. Нежно и ласково, надежно. И свет, исходящий от них, пронизывал его пальцы, играл на светлых волосах, заставляя их сиять. И весь он сиял.

— Ты позволишь? — спросил Манвэ у Феанора.

Тот поджал губы, но кивнул.

Сильмариллы были теплыми. Манвэ прикрыл глаза, прислушался — и улыбнулся. Скоро, совсем-совсем скоро… Он, чьим взором были птичьи очи, а руки — крыльями, он, чье дыхание несло любую птицу на белом свете, не мог ошибаться.

— Они скоро вылупятся, — сказал Манвэ и посмотрел на эльфов. — Ошибки быть не может. Не ссорьтесь, прошу вас. Вы не можете просить живое не рождаться, иначе это будете уже не вы, а живое не будет живым. Интересно, какими они станут…

Феанор посмотрел на шлем в своих руках.

— Я знаю, какими они станут. Я их сотворил, я их держал…

— Не ты один! — резко ответил Нолофинвэ.

— Послушайте, братья, зачем вы ссоритесь заново… — попытался притушить свару Арафинвэ.

— Сильмариллы — мои! Я их сотворил!

— Я держал их своих руках, я рассказывал им сказки, как детям…

— Не надо, не ссорьтесь! Послушайте же! Я тоже же их держал, и тоже говорил с ними, и тоже грел, так и…

— Что, и ты, полубратец, претендуешь на мои камни?!

— На твои?! Они свои собственные, и уж точно не только твои!

— Я…

— Ты!

— А ты…

Манвэ стоял с сильмариллами в руках и не понимал, что делать. Эрухини и их семьи — это было слишком рискованно, слишком сложно… Жалко было почему-то больше всего Финвэ, молчавшего и темневшего с каждым мгновеньем. Хотелось подойти, утешить, но… Ему — дыхание и шепот, им — ураган и крик…

— Кр-р-рак… Крак!

Манвэ опустил глаза и забыл про нолдор.

— Крак!

По сияющим граням сильмариллов расходились трещины. Как молнии в грозе, как рисунок пены на волнах — в разные стороны…

Скорлупа лопалась.

— Кр-р-р-ра-ак!!!

Эльдар разом замолчали и посмотрели на Манвэ. А тот стоял и держал в лодочке ладоней трех неоперившихся птенцов.

Первым подошел Феанор. Положил шлем на пол, чтобы не испугать красным султаном, и протянул палец к птенцам, знакомясь.

— Здравствуйте… — его голос смяло смущение: — Здравствуйте, дети.

— Здравствуйте, дети, — повторил за братом Нолофинвэ. Шлем он положил рядом с братниным.

— Здравствуйте, — улыбнулся Арафинвэ. — Какие вы хорошие…

Финвэ смотрел на Манвэ поверх голов своих сыновей и молчал.

Манвэ знал, как это бывает, когда новорожденное существо видит первым кого-то… Кого-то своего… Навсегда своего.

Король Арды, Манвэ Сулимо, стоял и смотрел на склоненные над его руками головы трех принцев нолдор — двух темноволосых и одного, как копна пшеницы на полях Йаванны, — и совсем не хотел знать, кого птенцы увидели первым.

«Импринтинг», — грустно ответил в осанвэ Финвэ.

Нолдор все-таки не меньше ваниар любили новые слова.